9 de marzo, 2009

GENTES, OID A MATTEO BELLI

En una nueva oportunidad, el talentoso director, actor y autor de teatro boloñés Matteo Belli, está en Buenos Aires para presentar hoy a las 19:00 hs en el Instituto Italiano de Cultura, su Gentes, oid este sermón (monólogos juglarescos medievales y modernos), un espectáculo-conferencia en el que el artista propone recuperar, a partir del humor y la ductilidad que lo caracterizan, la naturaleza específica de la palabra juglaresca: su origen oral.

“Aparte de la famosa expresión de Ramón Menendez Pidal que definía el juglar como el que se ganaba la vida actuando en frente de un público, lo que para mi es fundamental es desarrollar y transmitir el sentido artístico y escénico, en vivo, de una artesanía de la comunicación humana”, fueron algunas de las palabras de Belli a ABC Cultural para expresar el verdadero significado de lo que es un juglar y, por ende, de lo que es él.
 
-¿Cuáles son las características diferenciales de los monólogos juglarezcos?
-La escritura juglaresca está fundamentalmente dirigida a la escena, entonces es una escritura que lleva en si misma una pigmentación dramatúrgica que le entrega un caracter y una calidad específicamente representativa. La alocución al público, el uso de la mezcla de palabra y música, la utilización de dialectos y formas híbridas, lingüisticamente y metricamente, son todas caracteristicas que nos confirman la fundamental necesidad comunicativa de agarrar y mantener la atención del público, que muy a menudo parece dirigir el trabajo de nuestros autores.
 
-¿Qué fue lo que lo hizo acercarse a este tipo de obras y desde cuándo las está llevando a cabo?
-La extraordinaria energía expresiva de la palabra juglaresca me enseñó a trabajar sobre los textos literarios y teatrales en general desde el 1997-1998 cuando empezó mi interés sobre un “Teatro de la palabra” que mantuviese y desarrollase la capacidad de comunicar con el público contemporáneo.
 
-¿Cuáles son los autores que más se destacan entre sus predilectos?
-Omero, Virgilio, Dante Alighieri. Entre los modernos tuve una experiencia teatral muy interesante, aunque difícil para realizar escénicamente, con la escritura de Giorgio Manganelli.
 
– ¿Qué representa la juglaría en la sociedad actual?
Hoy en día, por lo menos en Italia, la herencia juglaria se refleja casi exclusivamente en la sensibilidad política de unos cómicos y sobre todo de los narradores, pero no veo algun rescate artístico de la lección de los juglares antiguos, a parte en Darío Fo, que fue el primero que difundió en la Edad Moderna, la cultura teatral juglaresca.
 
-¿Existen distintos tipos de juglares modernos?
-Como en todas las épocas: hay actores, hay músicos, hay malabaristas, hay acróbatas, es una familia infinita; lo que me interesa personalmente es la juglaría actoral.
 
-¿Qué diferencias marcaría con los juglares del medioevo?
-Todo lo que marca nuestra época: los medios de transporte, la tecnología, la relación entre trabajo y plata; pero lo que se queda fundamentalmente idéntico entre nuestra época y la Edad Media (y es lo más importante) es la relación en vivo entre alguien que actúa y alguien que mira y escucha. Esta relación sigue siendo lo que nos permite encontrarnos y crear el espectáculo de la comunicación humana (todos juntos).
 
-Respecto a la obra que está representando actualmente, ¿Utiliza otros elementos además de su voz y su cuerpo?
-La luz, el espacio y un traje muy popular que me hizo mi madre, la vestuarista de casi todos mis trabajos escénicos.
 
-¿En qué obras se basan los textos?
-El Bisbidis de Immanuel Romano rebautizado Manuel Judio, Rosa fresca aulentissima de Michele dicho Cielo o Ciullo D’Alcamo, la Parodia de la Pasión de Ruggieri Apugliese, El nascimiento del villano de Matazone da Caligano, ademas de la Novella XXIV de las Trecentonovelle de Franco Sacchetti que yo escribí nuevamente, la Lauda Ave, Donna santissima y una pieza mía sobre el grammelot, la técnica onomatopeyica de imitación de las lenguas de todo el mundo.
 
-¿Qué es lo que pretende transmitir a través de esta obra?
La ganas de vivir del juego teatral.
 
-¿Es la Argentina un país en el que se aprecia este tipo de teatro?
-Todos mis recuerdos teatrales en este país, relacionados con este espectáculo, son maravillosos; algunos hasta conmovedores por la gana, la curiosidad, la sensibilidad cultural que yo siempre he encontrado en Argentina, la que yo siento como mi segunda Tierra y una especie de Patria del alma.
 
La presentación se lleva a cabo en el marco de las actividades promovidas y organizadas por la Región Emilia-Romaña y el Istituto Italiano di Cultura (Oficina Cultural de laEmbajada de Italia en Argentina), el lunes 09 de marzo a las 19:00 hs, en el Instituto (Marcelo T. De Alvear 1119). La entrada es libre y gratuita (capacidad limitada) y se retira una hora antes de la función. Informes: 5252-6800.
  
Ficha Técnica de la obra
Autoría e Interpretación: Matteo Belli.
Iluminación: Luigi Sermann.
Vestuario: Ileana Colognesi.
Fotografía: Robert Marnika.
Proyecto Gráfico: Mirella Pagin.
ETIQUETAS
|

Periodista y profesora de Historia. Editora y creadora de ABC Cultural.